Texts / Transl... > Task (done?)

German "Geschichte" => "Historie" / #5032

Summary

v0.08
done?
May 8, 2007
100%
May 15, 2007
May 8, 2007 / guest
May 16, 2007 / pixtur
pixtur
suggested
 

Attached files

No files uploaded
Could you be so kind to replace the german word "Geschichte" into "Historie". "Geschichte" will mostly be used for a story or a tale and not for the log book or the audit trail of a software.

Greetings
Sydney

7 Comments

pixtur

May 8, 2007
sounds reasonable...
But "Historie" is also weird. How about "Protokoll"?


guest

May 8, 2007
better, but..
"Protokoll" sounds better, but i think it's not the optimum ;-). How about "Änderungen"? Simple, clearly to understand *g*.

guest

May 8, 2007
or...
Or like Outlook: "Journal". Ok, a little bit too much M$. But maybe better...

pixtur

May 9, 2007
we should vote.
I am for "Protokoll" but "Änderungen" is also ok.

guest

May 14, 2007
or...
What about "Chronik" like in Firefox?

pixtur

May 14, 2007
"Chronik"...
Very nice suggestion. I wonder how many German words exist for this thing. It sounds nice but too old fashioned. "Änderungen" might be the most obvious term.




pixtur

May 14, 2007
version 2
"Verlauf"
I noticed that the translation in home was "Gesamtverlauf". So maybe "Verlauf" is not a bad choice either. Any opinions?
  1. "Historie"
  2. "Journal"
  3. "Protokoll"
  4. "Änderungen"
  5. "Verlauf"
  6. "Chronik"
My favorite is "Änderungen"

 

Comment / Update