Polish Translation / #4854

Summary

open
Apr 25, 2007
Apr 26, 2007 / krisp
May 15, 2007 / pixtur
krisp
 

Attached files

Summary
pl.inc.php
137286 bytes / ID 5170 / May 14, 2007
Show Details
 

5 Comments

krisp

Apr 26, 2007
version 6
Some minor bugs
@:
I found some minor bugs in translation (e.g. all=>wszy(s)tkie etc.). Some labels aren't translated at all. I also have ideas to shorten labels and make them clearer. Unfortunately, I don't find time to make corrections until v0.08 (this week did you said). I hope this is no problem to add it later in v0.08

krisp

May 14, 2007
version 2
v0.07991
I don't know what will say for this?

pl.inc.php v1

This is some of my corrections:
  • Typos
  • Shortened labels (nouns from verbs converted to verbs, e.g. Usunięcie > Usuń, Przeniesienie > Przesuń etc.).
  • Some labels were translated directly (e.g. Summary = Zbiorczo where context was Temat (Topic))

pixtur

May 14, 2007
well..
We urgently need the "Request Feedback" feature :)

Did I remember right, in that you wanted to point out some English texts / words that needed clarification?


krisp

May 15, 2007
Reply to well..
This was a Russian guy...

pixtur

May 15, 2007
 

Comment / Update