This page requires java-script to be enabled. Please adjust your browser-settings.
streber
PM
Login
|
Register
Home
Recent changes
Your Tasks
Efforts
Bookmarks
Overall changes
P
rojects
for
streber commun...
streber
People
Companies
S
earch:
streber
>
Tasks
|
Topics
|
Milestones
|
Versions
|
Files
|
Changes
Help
UI
>
Tasks
>
efforts: addin...
> Comment
Bad translation ...
/
#4487
Edit
Bookmark
Delete
I did the status feature at the effort page and I had to translate the status items from German to English.
And this translation is for sure not perfect.
Maybe someone has another translation suggestion?
At the moment it is translated like this:
"neu" => "new"
"offen" => "open"
"abgerechnet" => "discounted" (meaning: used in bill, but the bill is not payed by the customer yet)
"bezahlt" => "balanced" (meaning: used in bill and the bill is already payed by the customer)
"nicht abrechenbar" => "not chargeable" (meaning: cannot be part of a bill; e.g. internal effort)